Escort Advisor for dummies

Ecco un piccolo dizionario di sigle e acronimi per capire il linguaggio degli escortisti ed ottenere una più approfondita comprensione delle loro intense e partecipate recensioni su Escort Advisor.
Total
0
Shares

Si autodefiniscono “escortisti”, ma non sono i nostalgici della storica berlina di casa Ford. Da qualche anno possono partecipare utilmente alla vita delle comunità locali dando sfoggio delle loro abilità di recensori su Escort Advisor, il portale monotematico – è proprio il caso di dirlo – dove l’uomo medio italico si sforza di esprimere al meglio il peggio di sé.

Gli autori delle recensioni si destreggiano tra metafore e metonimie come dei veri e propri sommelier delle specialità peripatetiche o come certi chef stellati in uno dei qualsiasi programmi televisivi di show cooking che tanto vanno di moda oggigiorno.

Ma non sono esseri del tutto ignobili come il comune senso del pudore li dipinge: spesso tra loro si nascondono veri e propri esegeti, campioni di prosa esistenzialista e fini narratori delle più archetipiche verità umane.

La loro prosa può rivelarsi di difficile lettura per i neofiti che si approcciano per la prima volta a questo innovativo genere letterario: il loro linguaggio è spesso ermetico e disseminato di sigle e acronimi comprensibili solo agli iniziati.

Per questo motivo ho pensato di riprodurre qui una versione politically correct di un post intitolato “Dizionario di Sigle e Acronimi per capire il linguaggio degli Escortisti” che potete anche consultare nella sua versione integrale pubblicata qui – cliccate sul link solo se siete maggiorenni e a vostro completo rischio e pericolo: cliccando accettate implicitamente ma senza alcuna deroga di manlevarmi da qualsiasi responsabilità in merito ad ogni eventuale conseguenza domestica o familiare che ne possa derivare.

Dizionario di sigle e acronimi per capire il linguaggio degli escortisti

AMP (Asian Massage Parlor) = Centro Massaggi Asiatico
ART = Bellezza oggettiva, bella per tutti
ATF (All Time Favorite) = Preferito/a di sempre
Aunt Flo = Mestruazioni
B&S (Bait and Switch) = Esca e Cambio, ovvero la persona che si presenta è diversa dal previsto
BB (Bare Back) = Senza profilattico
BBS (Bare Back Sex) = Rapporto senza profilattico
BBJ (Bareback BJ) = Rapporto orale senza profilattico
BBJTC (Bare Back BJ To Completion) = Rapporto orale senza profilattico fino alla fine
BBW (Big Beautiful Woman) = Bella donna dalle forme generose, morbida e giunonica
BJ = Rapporto orale
Balloons = Seno rifatto
Blue Jay = Sesso orale
CD (Cross Dresser) = Travestito/a
CFS (Covered Full Service) = Rapporto completo con profilattivo
CG (Cow Girl) = Lei sopra, lui sotto
CMD (Carpet Matches Drapes) = Il tappeto è come le tende, ovvero non ha i capelli tinti
CMT (Certified Massage Therapist) = Massaggiatrice/ore certificato
Covered = Con profilattico
Cruising = Crociera, ovvero giro in cerca di escort
DDE (Doesn’t Do Extras) = Non fa nulla di extra, solo spettacolino
DFK (Deep French Kiss) = Bacio profondo alla francese
DIY (Do It Yourself) = Autoerotismo
Extraball = La possibilità di avere più rapporti durante un solo incontro
FBSM (Full Body Sensual Massage) = Massaggio sensuale completo
FS (Full Service) = Servizio completo
F&I (Fire and Ice) = Rapporto orale alternando liquidi caldi e freddi
FK (French Kiss) = Bacio allla francese
GFE (Girl Friend Experience) = Come con la propria fidanzata
Gilf = Come Milf ma molto più vecchia
HH (Half Hour) = Mezzora
HM (High Mileage) = Molti kilometri, lavora da parecchio
HWP (Height and Weight Proportionate) = Proporzionata di fisico (altezza/peso)
IG = Igiene personale
Incall = Riceve nel suo appartamento
KIGC (Kissing If Good Chemistry) = Bacio se “scatta la scintilla”
LDL (Low Dollar Looker) = Escort da quattro soldi
LTR (Long Time Rate) = Restare insieme fino al mattino seguente
Mish = Posizione del Missionario
Missile = escort dalle prestazioni scadenti o inferiori alle aspettative
OWO (Oral Without) = Rapporto orale senza profilattico
Outcall = L’escort vi raggiunge
Overnight = Dormire con l’escort l’intera notte
PS (Private Show) = Spettacolino privato
RAI1 = Lato A
Rai2 = Lato B
Rate = Tariffa
Rose = Valuta della nazione a corso legale (EURO)
ST (Short Time) = Rapporto veloce
SW (Street Walker) = Passeggiatrice
Spanking = Sculacciate
Spinner = Trottola, ovvero ragazza molto magra, piccola e asciutta
TGTBT (Too Good To Be True) = Troppo bello per essere Vero
VU (Velocità Urbana, 50 Km/h) = 50 EURO
XOXO (Kisses & Hugs) = Baci e abbracci
YMMV (Your Mileage May Vary) = Il chilometraggio può variare, può piacere a uno e a un altro no

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Ti potrebbe interessare anche
Monoscopio RAI

Prove tecniche di trasmissione

Da un sacco di tempo penso di raccogliere i miei appunti di informatica e di semiotica, scritti vari, immagini e file di ogni genere dispersi qua e là fra gli innumerevoli backup degli ultimi 10 anni. Provo a farlo ora, vediamo come va a finire…